CPFL Brasil x China

Feliz Ano Novo do Coelho para você! Happy Rabbit’s New Year to you too! 2023-4721

Neste domingo, dia 22 de janeiro de 2023, o calendário chinês vai entrar no ano 4721. Ele é um dos mais antigos calendários existentes. O Ano Novo é chamado pelos chineses de Festa da Primavera e, como em todos os calendários, é uma enorme celebração. Para também comemorarmos essa data tão importante para a cultura chinesa, a frente CPFL Intercâmbio Brasil >< China produziu uma música especial em colaboração com o Instituto Anelo, querido parceiro da frente CPFL Jovem Geração. Segundo o calendário chinês, o ano que se aproxima será o ano do coelho. Este simpático animal tem como características ser gentil, amigável e capaz de se relacionar com os diferentes. Por isso muitos chineses acreditam que o ano do coelho é um bom ano para praticar a esperança. Então é um ano só de coisas boas! Feliz Ano Novo do Coelho para você também!

This Sunday, January 22, 2023, the Chinese calendar started the year 4721. It is one of the oldest existing calendars. The New Year is called the Spring Festival by the Chinese and, as all calendars, it is one of the biggest celebration. To also commemorate this important date for Chinese culture, the CPFL Intercâmbio Brasil >< China did a special music of the party, in collaboration with Instituto Anelo, dear partner of the CPFL Jovem Geração. According to Chinese calendar, the coming year will be the Year of the Rabbit. This friendly animal has the characteristics of being kind, friendly and able to relate to different people. That’s why many Chinese believe that the year of the rabbit is a good year to practice hope. So it’s a year of only good things! Happy Rabbit’s New Year to you too!

Nosso lugar
Our Place

Esse lugar é meu, mas pode chamar de seu, bom dia.
This place is mine, but you can call it yours, good morning.

Esse lugar é meu, a mãe-terra concebeu, pra gente compartilhar.
This place is mine; mother earth conceived it for us to share.

A beleza apareceu, eu, você, você e eu, diferentes tão iguais.
Beauty emerged, You, I, you and I, different, but so equal.

Juntos somos mais, e sonhando a gente vai, transformando esse lugar.
Together we are more and by dreaming, we go on transforming this place.

Esse lugar é meu, o sol já nasceu, sorrindo.
This place is mine, the sun has already risen, smiling.

Esse lugar é meu, o abraço que meu deu, sempre ajuda a relembrar.
This place is mine, the hug you gave me, always help me to recall.

Um lugar feito de gente, gente boa, boa gente, brincadeiras no quintal.
A place made of people, good people, good people, games in the backyard.

É brincando que se aprende, mesmo sendo diferente, a gente é tão igual.
We can learn by playing, even being different, we are so equal.

Preto, branco, pardo e amarelo
Black, white, brown and yellow skin

Povos indígenas,
Indigenous peoples,

Preto, branco, pardo e amarelo
Black, white, brown and yellow skin

Indígenas
Indigenous peoples

Esse lugar é meu, mas pode chamar de seu, bom dia. Bom dia. Esse lugar é meu, a mãe-terra concebeu pra gente compartilhar. Partilhar.
This place is mine, but you can call it yours, good morning. This place is mine, mother nature conceived it for us to share. To share.

Tempo de partilhar, a graça no olhar
Time to share, grace in the look

Dom que a vida dá, ver você chegar
A gift that life offers, to see you arrive

Vem com a gente cirandar, vem com a gente vem cantar (vem cantar!)
Come and ring around the rosy with us, come and ring around the rosy with us (come and sing!)

Vem com a gente partilhar,
Come and share with us,

Vem, é o nosso lugar
Come, this is our place

Vem com a gente cirandar, vem com a gente vem cantar,
Come and ring around the rosy with us, come and ring around the rosy with us,

Vem com a gente partilhar, vem, é o nosso lugar.
Come and share with us, come, this is our place.

Compositores:
Composers:
Luccas Soares, Deivyson Fernandes, Josimar Pereira, Marisa Brisa.

______________________________________

O Instituto Anelo foi criado em 1997 e oferece aulas gratuitas de música na região noroeste de Campinas, com enfoque socioeducativo e cultural, contribuindo para o desenvolvimento integral de crianças e adolescentes por meio da música. Ao longo desses anos de existência, já passaram pelo Instituto Anelo cerca de 4000 alunos, sendo muitos deles, hoje, professores e músicos profissionais. Saiba mais em anelo.org.br e veja o vídeo que produzimos em uma recente visita ao instituto: