CPFL Brasil x China

2023 // Feliz Ano Novo do Coelho // 4721

2023 // Feliz Ano Novo do Coelho // 4721

O calendário Chinês é um dos mais antigos calendários existentes. Ele utiliza tanto o Sol quanto a Lua como referências. Por isso se atribui a ele a característica lunissolar. Cada ano possui doze lunações, 354 dias. Para não perder a sincronia com o ciclo solar (365 dias), acrescenta-se um mês aproximadamente a cada período de três anos. Assim, não se perde a sincronia entre os ciclos solar e lunar.

Em 2023, o Ano Novo Chinês será comemorado no dia 22 de janeiro. O Ano Novo também é chamado de Festa da Primavera, uma das maiores da China. Este será o início do ano 4721. O calendário se despedirá do ano do Tigre e iniciará o ciclo do ano do Coelho. O Coelho simboliza a longevidade e sua essência deriva da lua. Os nativos de Coelho são benevolentes, calmos e responsáveis. O animalzinho de orelhas compridas simboliza a graciosidade, boas maneiras, bondade, sensibilidade e beleza. Só coisas boas.

The Chinese calendar is one of the oldest existing calendars. He uses both the Sun and the Moon as references. That is why the lunisolar characteristic is attributed to him. Each year has twelve lunations, 354 days. In order not to lose synchrony with the solar cycle (365 days), approximately one month is added to each three-year period. Thus, the synchrony between the solar and lunar cycles is not lost.

In 2023, Chinese New Year will be celebrated on January 22nd. New Year is also called the Spring Festival, one of the biggest in China.This will be the beginning of the year 4721. The calendar ends the Year of the Tiger and begins the cycle of the Year of the Rabbit. The Rabbit symbolizes longevity and its essence derived from the moon. Rabbit natives are benevolent, calm and responsible. The little animal with long ears symbolizes grace, good manners, beauty, sensitivity and beauty. So good things. 

______________________________________

Para também comemorarmos essa data tão importante para a cultura chinesa, produzimos uma música especial em colaboração com o Instituto Anelo, querido parceiro da frente CPFL Jovem Geração. O Coelho tem como características ser gentil, amigável e capaz de se relacionar com os diferentes. Por isso muitos chineses acreditam que o ano do coelho é um bom ano para praticar a esperança. Então é um ano só de coisas boas! Feliz Ano Novo do Coelho para você também!

To also commemorate this important date for Chinese culture, we did a special music of the party, in collaboration with Instituto Anelo, dear partner of the CPFL Jovem Geração. The habbits has the characteristics of being kind, friendly and able to relate to different people. That’s why many Chinese believe that the year of the rabbit is a good year to practice hope. So it’s a year of only good things! Happy Rabbit’s New Year to you too!

Nosso lugar
Our Place

Esse lugar é meu, mas pode chamar de seu, bom dia.
This place is mine, but you can call it yours, good morning.

Esse lugar é meu, a mãe-terra concebeu, pra gente compartilhar.
This place is mine; mother earth conceived it for us to share.

A beleza apareceu, eu, você, você e eu, diferentes tão iguais.
Beauty emerged, You, I, you and I, different, but so equal.

Juntos somos mais, e sonhando a gente vai, transformando esse lugar.
Together we are more and by dreaming, we go on transforming this place.

Esse lugar é meu, o sol já nasceu, sorrindo.
This place is mine, the sun has already risen, smiling.

Esse lugar é meu, o abraço que meu deu, sempre ajuda a relembrar.
This place is mine, the hug you gave me, always help me to recall.

Um lugar feito de gente, gente boa, boa gente, brincadeiras no quintal.
A place made of people, good people, good people, games in the backyard.

É brincando que se aprende, mesmo sendo diferente, a gente é tão igual.
We can learn by playing, even being different, we are so equal.

Preto, branco, pardo e amarelo
Black, white, brown and yellow skin

Povos indígenas,
Indigenous peoples,

Preto, branco, pardo e amarelo
Black, white, brown and yellow skin

Indígenas
Indigenous peoples

Esse lugar é meu, mas pode chamar de seu, bom dia. Bom dia. Esse lugar é meu, a mãe-terra concebeu pra gente compartilhar. Partilhar.
This place is mine, but you can call it yours, good morning. This place is mine, mother nature conceived it for us to share. To share.

Tempo de partilhar, a graça no olhar
Time to share, grace in the look

Dom que a vida dá, ver você chegar
A gift that life offers, to see you arrive

Vem com a gente cirandar, vem com a gente vem cantar (vem cantar!)
Come and ring around the rosy with us, come and ring around the rosy with us (come and sing!)

Vem com a gente partilhar,
Come and share with us,

Vem, é o nosso lugar
Come, this is our place

Vem com a gente cirandar, vem com a gente vem cantar,
Come and ring around the rosy with us, come and ring around the rosy with us,

Vem com a gente partilhar, vem, é o nosso lugar.
Come and share with us, come, this is our place.

Compositores:
Composers:
Luccas Soares, Deivyson Fernandes, Josimar Pereira, Marisa Brisa.

______________________________________

O Instituto Anelo foi criado em 1997 e oferece aulas gratuitas de música na região noroeste de Campinas, com enfoque socioeducativo e cultural, contribuindo para o desenvolvimento integral de crianças e adolescentes por meio da música. Ao longo desses anos de existência, já passaram pelo Instituto Anelo cerca de 4000 alunos, sendo muitos deles, hoje, professores e músicos profissionais. Saiba mais em anelo.org.br e veja o vídeo que produzimos em uma recente visita ao instituto:

Siga-nos:
Instagram
Facebook
Twitter
LinkedIn

Inscreva-se em nosso canal no
Youtube

E também no canal do Café Filosófico CPFL no
Youtube